Article 1 : Les parties
1.1 Vendeur / fournisseur de services
Name, Surname / Title: Romos Turizm, Bilişim, Dış Ticaret Ltd. Şti (referred to as Romos.)
Adresse : info@packagetourturkey.com
Adresse : Sinanpaşa Mahallesi, rue Alaybeyi, Hakan Zini İşhanı, No: 2 Kat: 3 BEŞİKTAŞ / İSTANBUL
Téléphone : +90 212 327 26 87
1.2 Client / Client
C’est l’utilisateur qui achète des biens ou des services par l’intermédiaire du vendeur.
Article 2 - Objet
L’objet du présent contrat est la détermination des droits et responsabilités des parties en vertu des dispositions de la loi n° 4077 sur la protection des consommateurs et du règlement relatif aux contrats à distance, concernant la fourniture du service que l’ACHETEUR a commandé par voie électronique à partir du site Internet du VENDEUR.
L’ACHETEUR reconnaît que le VENDEUR a fourni toutes sortes d’informations de contact, les caractéristiques des services/services soumis à la vente, le prix de vente, y compris les taxes, le mode de paiement, et toutes les informations préliminaires sur le service soumis à la vente et accepte et déclare que la commande a été passée dans ces conditions.
Les informations préliminaires sur le site www.packagetourturkey.com et la facture d’achat font partie intégrante du présent contrat.
Article 3 - Service contractuel / informations de paiement
Les services payés et commandés par voie électronique, et les informations de facturation pour l'ACHETEUR sont les suivantes.La personne/institution à facturer doit correspondre aux informations de la personne/institution qui fait le contrat.L'ACHETEUR est réputé avoir accepté que les informations fournies ci-dessous sont complètes et correctes.
Romos cannot be held responsible for damages arising from incorrect/incomplete information transfer. If the SELLER believes that the information does not match the truth, it has the right to withdraw the service it will offer.
Service / Services reçus
Tourisme, Services de forfait touristique vendus par l’intermédiaire de www.packagetourturkey.com.
Informations de facture
Société de commerce extérieur de Romos Tourism Informatics
Besiktas V.D. 7351623268
Article 4 : Date du contrat et force majeure
La date du contrat est le jour où l’ACHETEUR paie pour le service qu’il souhaite recevoir,
Les situations qui rendent impossible pour le CLIENT ou le VENDEUR de remplir ses obligations (catastrophe, terrorisme, grève, défaillance technique, modification des dispositions législatives, et situations similaires) seront considérées comme de force majeure à partir du moment où le contrat est jugé valable.
Les parties ne seront pas responsables de l’inexécution des obligations en raison de la poursuite de la force majeure ou des motifs.La poursuite de la force majeure / des motifs pendant 30 jours donne aux parties le droit de résilier le contrat unilatéralement.
Article 5 : Conditions générales de la transaction
5.1 L’ACHETEUR accepte d’avoir lu et informé les informations préliminaires sur les caractéristiques de base, le prix de vente et le mode de paiement, ainsi que la livraison des produits affichés sur son site et donne la confirmation nécessaire pour les ventes dans l’environnement électronique.
5.2.Si le PRODUIT ou le SERVICE est adressé à une personne/organisation autre que l’ACHETEUR, le VENDEUR ne pourra être tenu responsable si la personne/organisation à livrer n’accepte pas la livraison ou le service.
5.3.Si l’ACHETEUR vérifie le PRODUIT ou le SERVICE au moment de sa réception et si le PRODUIT acheté voit un problème découlant de la cargaison, ne pas accepter le PRODUIT et garder un rapport au responsable de la société CARGO s’il s’agit d’un SERVICE acheté, le problème lié au SERVICE reçu est immédiatement Il est responsable de la déclaration au canal de communication.
5.4.A la demande du VENDEUR lors de la livraison du PRODUIT ou du SERVICE, l’ACHETEUR est tenu de signer une copie imprimée du présent CONTRAT ; s’il ne signe pas, la livraison du PRODUIT ou du SERVICE ne pourra pas être effectuée.
5.5.L’ACHETEUR doit avoir payé le prix avant de recevoir le PRODUIT ou le SERVICE, sauf stipulation contraire par écrit du VENDEUR.Si le prix du produit n’est pas payé au VENDEUR avant la livraison, le VENDEUR peut résilier le contrat unilatéralement et ne peut pas livrer ou remplir le PRODUIT / SERVICE.
5.6. Si, pour une raison quelconque, après l’exécution du VENDEUR, la Banque/institution financière à laquelle appartient la carte de crédit de transaction ne paie pas le prix intégral du PRODUIT/SERVICE au VENDEUR, le PRODUIT/SERVICE sera retourné par le VENDEUR au VENDEUR dans les 3 jours au plus tard. Is. Tous les autres droits contractuels et légaux, y compris le suivi du reçu par le VENDEUR de la redevance du PRODUIT/SERVICE, sont réservés séparément et en tout état de cause, leur éventualité en termes d’évitement; cartes de crédit, cartes de paiement, etc. comme les banques et institutions financières. Les facilités de paiement par défaut fournies par les institutions émettrices sont une option de prêt et/ou de paiement par défaut directement fournie par ladite institution; les ventes de PRODUIT/SERVICE réalisées dans ce cadre et pour lesquelles le VENDEUR collecte pleinement le prix ne sont pas considérées comme des ventes pour les parties du présent Accordonnant, elles sont légales.
ARTICLE 6 - Droits et obligations du vendeur
Loi n° 4077 relative à la protection des consommateurs et aux contrats à distance
Conformément aux dispositions du présent règlement, elle accepte et s’engage à remplir pleinement ses obligations sauf cas de force majeure.
6.2.Il ne saurait être tenu pour responsable de la fausse tarification due à des erreurs ou omissions liées au système.Le VENDEUR est également exempt d’erreurs liées au système, au design ou aux cyberattaques entrantes sur le site.Le VENDEUR ne saurait être tenu pour responsable des réclamations du CLIENT dues à des erreurs liées au système.
6.4. perçoit le coût de ses services via le POS virtuel. Il est obligatoire de payer le montant spécifié pour commencer à utiliser les services. La date de livraison des services est déterminée séparément pour chaque service, et le VENDEUR donne des informations détaillées sur le délai au moment de la réception de la commande de l’ACHETEUR.
Article 7 - Droits et obligations de l'Acheteur
7.1 L’ACHETEUR s’engage à remplir pleinement ses obligations sauf cas de force majeure.
7.2 L’ACHETEUR est réputé avoir accepté les obligations du présent contrat dès qu’il a passé sa commande et payé le service.
7.3.L’ACHETEUR accepte et déclare qu’il peut accéder à toutes les informations de contact du VENDEUR depuis le site.
7.4 L’ACHETEUR reconnaît et accepte qu’il a accédé aux précautions prises contre les éventuelles situations, avertissements et informations détaillées sur les services et les conditions de paiement du site et l’a lu et compris.
7.5.L’ACHETEUR a le droit de renoncer aux services achetés le jour même de la commande.Dans ce cas, si la facture est émise, il accepte et s’engage à retourner la facture originale et la note de livraison au VENDEUR dès que la facture est reçue.
Toutes les obligations légales et taxes (y compris la taxe sur le timbre de ce contrat) et autres risques qui pourraient résulter du présent contrat ou de l’achat et de la vente du PRODUIT / SERVICE entre les parties relèvent de l’ACHETEUR.
Article 8 - Procédure de commande / de paiement
Ordre :
Après l’approbation par l’ACHETEUR du montant du service/produit, y compris la TVA, la transaction commence par le POS de la carte bancaire concernée.
L’ACHETEUR est informé lorsqu’un dysfonctionnement survient au cours du processus de paiement ou lorsqu’un problème avec la carte de crédit survient. Dans les cas jugés nécessaires, il peut demander à l’ACHETEUR de rencontrer la banque pour résoudre le problème.
Si le service payé pour une raison justifiée ne peut pas être fourni, un service similaire est fourni conformément au choix de l’ACHETEUR en informant l’ACHETEUR sans délai.
Dans les cas où il est impossible de remplir l’obligation de livraison des marchandises contractuelles, l’ACHETEUR est informé de la situation et du prix total payé.Tous les documents qui le mettent en dettes, le cas échéant, lui sont retournés et le contrat est résilié.
Le paiement :
Sur www.packagetourturkey.com, les prix de vente des services sont collectés par commande en espèces ou via Virtual POS. Les informations de carte de crédit utilisées dans les paiements effectués via Virtual POS sont cryptées avec la technologie SSL. Le système de paiement fournit l'infrastructure nécessaire pour fournir la confidentialité et la sécurité. Les utilisateurs qui ne souhaitent pas payer via Virtual POS peuvent également payer les services par commande en espèces / EFT.
Si le paiement est effectué par le biais de la FAT, la date à laquelle le paiement est transféré au compte du VENDEUR est prise en compte dans l'obligation de fournir le service.Les informations de l'expéditeur pour une commande d'argent et/ou de la FAT doivent être les mêmes que les informations personnelles sur la facture, et le détail de la commande doit être noté comme une note.
If the BUYER has made the payment by credit card, it accepts, declares, and undertakes that it will also confirm the relevant interest rates and the information about the default interest from the bank and that we will apply the provisions regarding interest and default interest within the scope of the “Credit Card Agreement” between the Bank and the BUYER.
Article 9 : Livraison de produits, procédure de service
La livraison :
Après le produit/produit ou le service, l’ACHETEUR effectue le paiement, et le VENDEUR approuve cette transaction, le produit ou le service sélectionné est activé avant l’heure de livraison promise.
S’il y a un problème concernant la réception du produit/des produits ou services dans les jours spécifiés, l’ACHETEUR s’engage à en informer Romos sans perte de temps.
Article 10 : Procédure concernant le retour du produit, l’annulation du service et le droit de rétractation
Retour de produit / service :
Le CLIENT a le droit de se rétracter du contrat dans les 5 (cinq) jours suivant l’activation du produit/service (après avoir été arrangé et mis à disposition pour le compte du CLIENT) sans donner de justification et sans payer la pénalité. Le droit de rétractation commence à compter du jour où le produit/service est activé. Pour effectuer un remboursement conformément au Communiqué général de la Loi de procédure fiscale n° 385, après avoir complété les sections de retour dans les factures envoyées au CLIENT de manière complète et correcte, il doit signer et envoyer une copie au VENDEUR et conserver l’autre copie. S’il reste moins de 16 (seize) jours pour la prestation du service, le retrait ou l’annulation est impossible.
L’ACHETEUR couvrira les frais d’expédition pour la livraison de la facture au VENDEUR. Il n’y a pas de droit de rétractation pour les produits/services préparés en fonction des souhaits et/ou des besoins personnels de l’ACHETEUR.
Si l’ACHETEUR souhaite se rétracter du service acheté, le VENDEUR retournera au consommateur dans les 10 (dix) jours ouvrables au plus tard après réception de la facture contenant l’avis de rétractation, le prix total, à l’exclusion des frais de livraison, et tout document qui mettrait le consommateur en dettes.
L’existence d’une raison rendant le retour impossible n’empêche pas l’ACHETEUR d’exercer son droit de rétractation. Dans ce cas, le VENDEUR couvre la perte en déduisant le montant retourné.
Vous devez d’abord communiquer la demande de retour des produits/services à la communication de Romos. Après que Romos ait reçu la demande de retour, le service fourni est arrêté, puis le coût du service correspondant est envoyé à l’ACHETEUR. Dans le cas de la restitution des paiements effectués par carte de crédit, le VENDEUR effectue le paiement à la banque en espèces ou sur le compte. La période de réflexion des remboursements par carte de crédit sur le compte se déroule dans le cadre des règles de la banque ou de l’institution concernée, et le VENDEUR n’est pas responsable des interruptions qui pourraient survenir en raison des accords entre la banque ou l’institution concernée et l’ACHETEUR.
La société ne partagera pas les informations personnelles de ses clients avec des tiers, des entreprises et du personnel non autorisé dans le cadre du présent contrat et de l'accord de confidentialité.
Les informations personnelles comprennent des détails des informations d’identité de ses clients telles que nom, prénom, adresse, téléphone, adresse e-mail et informations personnelles similaires.
Article 11 : Confidentialité
Les informations contenues dans le présent contrat et toute information de l’ACHETEUR ne seront pas partagées avec des tiers, sauf obligations administratives/légales. - Dans les enquêtes forestières, le VENDEUR doit partager les informations demandées de lui avec les autorités compétentes.
Les informations de carte de crédit de l’ACHETEUR ne sont pas stockées de quelque manière que ce soit.Cette information est utilisée pour transmettre ces informations à la banque concernée pendant la collecte en toute sécurité, et après ce processus, toutes les données sont supprimées.
Les informations telles que l’adresse e-mail, l’adresse postale et le numéro de téléphone de l’ACHETEUR sont utilisées uniquement par le VENDEUR pour informer l’ACHETEUR (promotion, introduction de nouveaux services, etc.).
Article 12 : Tribunaux et bureaux d’exécution dans le cas de litiges
En cas de litige découlant de l'exécution du présent contrat, les tribunaux et les bureaux d'exécution d'Istanbul sont autorisés.
En cas de paiement à effectuer par l’ACHETEUR sur son site internet, l’ACHETEUR est réputé avoir accepté l’ensemble des termes du présent contrat dans son intégralité.
Le présent contrat a été arrangé en un seul exemplaire, et une copie approuvée peut être donnée à l'ACHETEUR si elle le demande.
Article 1er : Taraflar
1.1 Satıcı/Hizmet Veren
Ad, Soyad / Unvan : ;Romos Turizm, Bilişim, Dış Ticaret Ltd. Şti (Romos olarak anılacaktır.)
E-mail : info@packagetourturkey.com
Adresse : Sinanpaşa Mahallesi, Alaybeyi Sokak, Hakan Zini İşhanı, No:2 Kat:3 BEŞİKTAŞ/ İSTANBUL
Téléphone : +90 212 327 26 87
1.2 Les clients / clients
Satıcıya ait üzerinden alışveriş yapan, mal ou hizmet satın alan userdır.
2ème partie - Konu
Le code de la loi sur les droits de l'homme, le code de la loi sur les droits de l'homme et le code de la loi sur les droits de l'homme, le code de la loi sur les droits de l'homme et le code de la loi sur les droits de l'homme, le code de la loi sur les droits de l'homme et le code de la loi sur les droits de l'homme, le code de la loi sur les droits de l'homme et le code de la loi sur les droits de l'homme, le code de la loi sur les droits de l'homme et le code de la loi sur les droits de l'homme, le code de la loi sur les droits de l'homme et le code de la loi sur les droits de l'homme, le code de la loi sur les droits de l'homme et le code de la loi sur les droits de l'homme.
ALICI, SATICINın elle tür iletişim bilgisini, satışa konu hizmet/hizmetlerin özellikleri, vergiler de dahil olmak üzere satış bedeli, ödeme şekli, ve benzeri satışa konu hizmetle ilgili bütün ön bilgileri verdiğini kabul etmiş ve siparişini bu koşullarda vermiş olduğunu kabul ve beyan eder.
www.packagetourkey.com sitesindeki ön bilgilendirme ve gerçekleştirilen alışveriş için düzenlenen fatura iş bu sözleşmenin ayrılmaz parçasıdır.
Article 3 : Convention Konusu Hizmet/Ödeme Bilgileri
La société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société.
Yanlış/eksik bilgi aktarımından doğacak zararlardan Romos sorumlu tutulamaz. SATICI bilgilerin gerçekle örtüşmediği kanaatine varırsa sunacağı hizmeti geri çekme hakkına sahiptir.
Avis sur le service / Hizmetler
www.packagetourturkey.com à partir de Voir le site de la tournée, le service de transport.
Billet de billet
Romos Turizm Bilişim Dış Ticaret Limited
V.D. Beşiktaş 7351623268
Article 4 : Tarihi ve Mücbir Nedenler
- le droit de faire appel à des services de la vie privée,
Le règlement de la loi de l'État de droit international est un règlement qui s'applique aux personnes qui sont en droit international et qui sont en droit international.
Il n'y aura pas de délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours pour le délai de 30 jours.
Article 5 : Travaux généraux
5.1. ALICI, sitesinde gösterilen ürünlerin temel nitelikleri, satış fiyatı ve ödeme şekli ile teslimata ilişkin ön bilgileri okuyup bilgi sahibi olduğunu ve elektronik ortamda satış için gerekli teyidi verdiğini kabul eder.
5.2.ÜRÜN ou HİZMET, ALICI’dan başka bir kişi/kuruluşa yönelikse, teslim edilecek kişi/kuruluşun teslimatı veya hizmeti kabul etmemesinden SATICI sorumlu tutulamaz.
5.3. ALICI, ÜRÜN ou HİZMETİ, a pris le contrôle de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation de la circulation.
5.4.ÜRÜN ou HİZMET teslimatı sırasında SATICI’nın talebi halinde ALICI işbu Sözleşmenin bir basılı örneğini imzalamakla yükümlüdür; imzalamaması durumunda ÜRÜN teslimatı veya HİZMET gerçekleştirilmeyebilir. üzerinden alışveriş sırasında ALICI tarafından onaylanan Sözleşme haar durumda sufficili ve geçerlidir.
5.5. ALICI, SATICI par aksi yazılı öngörülmemiş ise, ÜRÜN ou HİZMETİ teslim almadan önce bedelini ödemiş olması gerekir. Teslimattan önce ÜRÜN bedeli SATICI’ya ödenmediği takdirde, SATICI tek taraflı olarak sözleşmeyi iptal edebilir ve ÜRÜN/HİZMETİ teslim etmeyebilir ou yerine getirmeyebilir.
5.6.SATICININ en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement, en cas de retard de paiement.
Article 6 : La décision de la Cour de justice
SATICI, 4077 sayılı Tüketicilerin Korunması Hakkındaki Kanun ve Mesafeli Sözleşmelere Dair
Le gouvernement est chargé de faire respecter les règles de la loi, en plus de les contrôler.
6.2.Système de haine ou de haine exacte.Système de haine ou de haine exacte.Système de haine exacte.Système de haine exacte.Système de haine exacte.
6.4. servlerin bedelini Sanal POS üzerinden tahsil eder. Hizmetlerden faydalanmaya başlamak için belirtilen miktarda ödemenin yapılması zorunludur. Hizmetlerin teslim tarihi haar hizmet için ayrı belirlenmekte olup SATICI, ALICI’nın siparişiğinde geldiğinde kendisine termin hakkında detallı bilgi verir. Hizmetin varsa kalan ödemesi hizmet/ürün teslim edilmeden tahsil edilir.
Article 7 : La justice est à l’abri
7.1.1 L’Accord de la Cour de justice est un accord entre les parties.
7.2.Alicite, siparişini verdiği ve hizmet bedelini ödediği anda işbu sözleşme yükümlülüklerini kabul etmiş sayılır.
7.3.Alic, sites internet de SATICINın tüm iletişim bilgilerine erişebildiğini kabul ve beyan eder.
7.4. ALICI, olası durumlara karşı alınan tedbirleri, uyarıları ve hizmetlerle ödeme koşulları hakkındaki detalllı bilgilere web sitesinden eriştiğini, bilgileri okuyup anladığını kabul ve beyan eder.
7.5. ALICI, satın aldığı hizmetlerden siparişi verdiği aynı gün içinde vazgeçme hakkına sahiptir. Bu durumda fatura kesilmişse fatura eline geçtiği anda fatura aslını ve irsaliyesini SATICI’ya iade edeceğini kabul ve taahhüt eder.
7.6. İşbu sözleşmeden veya taraflar arasındaki ÜRÜN/HİZMET alım satımından doğabilecek tüm yasal maddi sorumluluklar ile vergi (işbu sözleşmenin damga vergisi dahil) ve sair riskler ALICI’ya aittir.
Article 8 - Procédure de dépôt/démission
commande :
ALICI satın almak istediği hizmetin KDV dahil hizmet/ürün tutarını onayladıktan sonra ilgili banka kartının POS’u üzerinden işleme başlanır.
Aucun problème de sécurité n'est possible.Aucun problème de sécurité n'est possible.Aucun problème de sécurité n'est possible.Aucun problème de sécurité n'est possible.Aucun problème de sécurité n'est possible.Aucun problème de sécurité n'est possible.Aucun problème de sécurité n'est possible.
Il est possible de faire une demande de service en cas de problème de sécurité.Accueil de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de sécurité de la sociétéAccueil de services de la sociétéAccueil de services de services de la sociétéAccueil de services de services de la société.
Le but de la réforme est de mettre en place un système de réduction des déficits, qui ne sera pas supprimé par la Commission européenne.
Oedème :
www.packagetourturkey.com’da, hizmetlerin satış bedelleri havale yoluyla ya da Sanal POS üzerinden tahsil edilmektedir. Sanal POS yoluyla yapılan ödemelerde kullanılan kredi kartı bilgileri SSL teknolojisi ile şifrelenmektedir. Ödeme sistemi gerekli gizlilik ve güvenliği sağlayacak altyapıyı sunmaktadır. Ödeme sistemi gerekli gizlilik ve güvenliği sağlayacak altyapıyı sunmaktadır. Ödeme sistemi gerekli gizlilik ve güvenliği sağlayacak altyapıyı sunmaktadır. Ödeme sistemi gerekli gizlilik ve güvenliği sağlayacak, Ödeme sistemi gerekli gizlilik ve güvenliği sağlayacak, Ödeme EFT, Ödeme EFT yoluyla yapılmışsa hizmeti sunma yükümlülüğğğünde, Ödemenin SATICININ hesabına geçtiği tarih dikkate alınır.
Avis de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de la banque de crédit, de crédit, de crédit, de crédit, de crédit, de crédit, de crédit, de crédit, de crédit, de crédit, de crédit.
Article 9 : Produits de la production, services
Télécharger :
Réservation de la prestation de services ou de services à la société de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services de services.
Les femmes sont des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses, des femmes qui se font des choses.
MADDE 10- Ürün İade, Hizmet İptal ve Cayma Hakkına İlişkin Procedurü
Les produits / services :
ALICI, ürün/hizmet aktiv edildikten sonra (ALICI adına düzenlenip kullanılabilir hâle getirildikten sonra) 5 (beş) gün içerisinde herhangi bir gerekçe göstermeksizin ve cezai şart ödemeksizin sözleşmeden cayma hakkına sahiptir. Cayma hakkı ürün/hizmetin aktiv edildiği günden itibaren başlar. 385 sayılı Vergi Usul Kanunu genel tebliği uyarınca iadenin yapılabilmesi için ALICIya gönderilen faturalardaki iade bölümlerini eksiksiz ve doğru şekilde doldurduktan sonra imzalayarak bir nüshasını SATICI’ya göndermesi diğer nüshasını da uhdesinde tutması gerekmektedir.
La facture de facture est envoyée par le fournisseur de services de paiement.La facture de facture est envoyée par le fournisseur de services de paiement.La facture de facture est envoyée par le fournisseur de services de paiement.
A la fin de la période de l'année, le service de la réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes de réception des demandes.
Il n'y a pas de cas de malheur, il n'y a pas de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur, il y a de malheur.
Les services de la banque de crédit et de la banque de crédit sont assurés par la Banque de crédit et de la Banque de crédit et de la Banque de crédit et de la Banque de crédit et de la Banque de crédit et de la Banque de crédit et de la Banque de crédit et de la Banque de crédit et de la Banque de crédit et de la Banque de crédit et de crédit.
Le contrat de travail est un contrat de travail qui ne peut être conclu que par le contrat de travail.
Informations sur les clients, adresses, adresses de téléphone, adresses électroniques et adresses de courrier électronique.
Article 11 : Confidentialité
Il est donc possible de faire une demande de renseignements à l'adresse de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements, de la société de renseignements.
Aucune information n'est communiquée à la banque en question.Aucune information n'est communiquée à la banque en question.Aucune information n'est communiquée à la banque en question.
ALICIYA ait e-mail addressi, posta adresi ve telefon gibi bilgiler sadece SATICI by ALICIyı bilgilendirme amacıyla (promotion, yeni hizmet tanıtımı vb.) kullanılır.
MADDE 12- Uyuşmazlık Durumunda Yetkili Mahkeme ve İcra Daireleri
Le droit de conduire des affaires est un droit de conduire des affaires, le droit de conduire des affaires est un droit de conduire des affaires.
Le but de la loi est de faire en sorte que les choses soient réunies dans le sens de la loi.
Et pourtant, il est possible de faire des échanges avec des gens qui sont en train de se faire.